التخطي إلى المحتوى الرئيسي

حيــاتي أنت

John William Waterhouse's The Lady of Shalott, 1888 (Tate Gallery, London)



عندما تُبحرُ الأفكارُ مع شراع النّسيانْ

وتُطبق أيادي الظّلام على عيون الأشياءْ
تغفو قلوب العذارى. والسّماء ،
قبّعة سـاحرةٍ، تتغامز فيها النّجومُ
تتلوّى بحياءْ ...

عندما يُفتح كتابُ السّرابِ ويضمحلُّ الزّمنْ
ويموت الضّوء في سراديب الظّلام كمنْ
انتشت عينُهُ. والتهبت أحاسيسه وركنْ،
عندها تشربني سعادة الذّكرى
وأحيا ثانيةً وتُزهر البشرى
لحظتي الكبرى، حبيبي
أحيا فيكَ
أُناديك
ينقشع الظّـلامُ
تتفتّح الأحلامُ
وتُزهر العمرا.

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

العلاقة بين الأدب العربيّ والأدب اليونانيّ

A mediaeval Arab depiction of Aristotle teaching astronomy to other Greek scholars           مقدّمة           إذا نظرنا إلى الحضارة الإنسانيّة بمفهومها الشّامل نجد أنّه لم تقُم إلى الآن، في الشّرق والغرب والشّمال والجنوب، سوى "مدنيّةٍ إنسانيّة واحدةٍ كبرى"، جمعت ثقافات النّاس وحضاراتهم على مرّ العصور. ذلك أنّ التّأثّر والتّأثير والاقتباس تبادلٌ بين الأمم، والأنظمة الاجتماعيّة والسّياسيّة أبدًا في تفاعل، وهذا من بواعث التّجدّد في العلوم والأفكار والآداب والفنون التي تعكس التّطوّر الإنسانيّ. لقد حظيت الحضارة اليونانيّة باهنمام الشّعوب المُجاورة منذ أقدم العصور، وكان تأثيرها عظيمًا في ميادين مُختلفة. وإذا كانت فتوحات الإسكندر في القرن الرّابع قبل الميلاد قد أتاحت للعرب أوّل اتّصال بالثّقافة اليونانيّة، غير أنّ أثر هذا التّلاقي لم يظهر إلاّ خلال النّهضة العبّاسيّة، وبخاصّة في عهد المأمون، إذ راح مُترجمون رهبان في الرّها وجُنديسابور وحرّان وغيرها ينقلون العديد من مؤلّفات اليونان، عبر ترجمة إلى السّريانيّة ...

المنحى الإيديولوجي في مذكّـرات الأرقـش. ميخائيل نعيـــمة

المنحى الإيديولوجي في مذكّـرات الأرقـش (ميخائيل نعيـــمة) مقدّمـــة لعلّ رواية " مذكّرات الأرقش " تشكّل السّتار الأمثل الذي يتوارى وراءه ميخائيل نعيمه ، فيمرّر ما يشاء من أفكار وآراء وأيديولوجيّات، من دون أن يبدوَ ذلك وعظًا وإرشادًا أو تعليمًا سافرًا ومباشرًا. وهو يروي من دون أن يتدخّل في مجريات الأحداث، وبذلك يتجنّب السّقوط في فخّ "الأنا" الذي قد يجرّ إلى سوء فهم الأفكار التي يريد الإيحاء بها، ويمنع تداخلها وشخصيّةَ بطل الرّواية، وسيرَ العمل السّرديّ. وبالرّغم من أنّ نعيمه يحاول فصل "الأنا" السّرديّ عن "الأنا" الأديب، إلّا أنّ اصطناع ضمير الغائب "الهو" في الخدعة السّرديّة لا يلغي دور الأفكار التي يبثّها، نقلًا عن مذكّرات الأرقش التي يروي أنّه قرأها. في خاتمة الرّواية يظهر نعيمة بضمير "الأنا"، فيخاطب الأرقش وجهًا لوجه، وإذا الأفكارُ تتلاقى، والرّؤى تتعانق. "والأشواق والرّؤى لا بدّ لها من ترجمان، والتّرجمان لا بدّ له من قلم أو من لسان". ويختم نعيمة رسالته إلى "أرقشٍ" لا بدّ من أن يكون في مكا...

جبران: نحن وأنتم

كتاب الدّكتور متري سليم بولس " جبران: نحن وأنتم" من منشورات معهد الآداب الشّرقيّة في كلّيّة الآداب والعلوم الإنسانيّة في جامعة القدّيس يوسف - بيروت ضمن سلسلة "آداب وحضارات" 2، عام 2011 ، وهو يقع في 143 صفحة، ويتضمّن ثمانية أبحاث تتناول بيئات جبران وحياته ومؤلّفاته وأدبه بعامّة. 1.       الأبحاث الخمسة الأولى -        بيئات جبران. -        معالم سيرة جبران. -        مؤلّفات جبران العربيّة -        مؤلّفات جبران الإنكليزيّة. -        تحليل مقالة جبران "نحن وأنتم". 2.       البحث السّادس -        الوحدة. -        الإبداع والليل في أدب جبران. 3.       البحث السّابع -        أثر الهند في حياة جبران وأدبه. 4.       ...